«Книга про шлях життя» Лао-цзи, яка по-китайськи називається «Дао-Де цзин», посідає після Біблії друге місце у світі за кількістю іноземних перекладів. Походження цієї книги та особистість її автора оповиті численними легендами, про які відомий перекладач Володимир Малявін детально розповідає у своєму передмові.
Саме слово «дао» означає шлях — одночасно шлях всесвіту, життя та людського вдосконалення. А «дэ» — це внутрішня повнота життя, невидимо, але міцно пов’язуючи все живе. Головна таємниця Лао-цзи здається парадоксальною: щоб стати собою, потрібно усунути своє приватне «я»; щоб мати владу, не слід її бажати, і так далі.
Секрет читання Лао-цзи полягає в тому, щоб осягнути ту внутрішню глибину змісту, яку дарує мудрість, відкриваючи в кожному судженні інший, протилежний сенс.
Читання «Книги про шлях життя» буде марним, якщо воно не виявляє непотрібності абстрактних ідей і не призводить до перевороту у самому способі сприйняття світу.