Якщо бажаєте зрозуміти японську душу та менталітет — треба читати малу прозу Акутаґави Рюноске. Читати повільно та вдумливо, перечитувати знову й знову, уловлюючи натяки та підтексти й відкриваючи під чистою поверхнею таємні глибини смислів.
До цього збірника увійшли твори різних років — новели та зовсім короткі, по-японськи лаконічні оповідання та мініатюри, у яких припускається (і, відповідно, прочитується) значно більше, ніж написано. Серйозні та іронічні, проте незмінно вишукані стилізації під середньовічну прозу, в яких Акутаґава досі не має собі рівних серед японських письменників; сумні та іронічні казки й притчі; тексти у більш європеїзованому жанрі психологічного реалізму, що, незмінно, автор все ж пропускає через абсолютно національний кут сприйняття.